November 19, 2018
Thanksgiving

Thanksgiving 2018 (Luke 17:11-19)
Luke 17:12 The Greek word used here is for various diseases affecting the skin–not necessarily just leprosy.
• Because of social ostracism and religious laws, lepers would seek out others with the disease.
• It also says they stood at a distance. They were not allowed to approach other healthy people.
Verse 13 They were required to call out in a loud voice to warn others of their disease.
• The grammatical structure here shows real urgency to their request, ongoing request.
• But the word used here is mercy in a verb form, they are asking Jesus to have mercy on them.
o It could really be seen as “be merciful to us”
Verse 14 Jesus responds with what seems like an odd instruction.
• It was the job of the priest to diagnose leprosy and to declare healed lepers “clean.”
o So, in keeping with the costumes of the day Jesus sends them to the priests.
o This was the only way for them to re-enter society, they needed a declaration from the priests.
• There is also the huge element of faith here as the lepers are told to head to the priest before they are healed.
• The verb structure “they were cleansed” is in the passive voice,
o The action of being cleansed happened to them, they had no part in it other than receiving it.
Verse 15 But only one of the men comes back to Jesus!
• The word translated here as praising means to bring glory. Glorifying God
Verse 16 He comes up and throws himself at Jesus’ ignoring the requirements of a leper to keep at a distance.
• The verse actually says he throws himself on his face.
NASU 16 and he fell on his face at Jesus’ feet, giving thanks to Him.
o This is the kind of thanksgiving that doesn’t care what others thought.
• The story now takes a shocking twist – the man is a Samaritan.
Verse 17 Jesus makes it clear that all ten were healed.
• It is not stated but the implication is that the other nine were Jews.
• Just like in the parable of the Good Samaritan, here the Samaritan is the good guy.
Verse 18 The word translated here as “foreigner” is used in the LXX as “pagan” or “heathen”
o Only time it is used in the entire NT.
• This same word appeared on the signs prohibiting foreigners from passing the inner barrier of the Temple.
o The one who was farthest from God was the only one to return and give thanks and praise.
Verse 19 The expression in the NIV of “your faith has made you well” should be seen as full salvation.
o The Greek word is really the word for saved, your faith has saved you.
Both the act of faith to go, and the returning in thanksgiving are enough for Jesus to declare this man saved